疑難雜症萬事通
在網路上遇到任何問題都可以在這邊找找看唷

Search

pat time的相關標籤

相關貼文 相關照片 相關影片
Thanks for all the encouragement and wishes from you guys on my retirement . Appreciate it a lot . Sorry I can't reply one by one, but I have tried to read as many as I can. Have to admit these few days are not easy emotionally but your encouragements truly provided the warmth. Today is Father’s Day. Spending more time with the kids these days is easily the best gift for me for this occasion. Happy Father’s Day to all the great dads and papas around the world ! Give yourself a pat at the back . Memang not easy to be a dad . Playing toys with them is as tough as playing doubles with Koo-Tan or @wktan521 @vshem Gambate , Father Father sekalian ! #happyfatherday P/s : special mention to OCM for trusting me for the role of Chef De Mission . An awesome Father’s Day gift ! Will do my best ! 这几天收到大家排山倒海的祝福讯息,真心感谢每一个支持李宗伟的朋友们,你们的祝福和心意我都收到了。 谢谢你们一如既往的继续支持我,制作视频回顾、文字照片记录我的点点滴滴、各种各样的方式刻画我的样子、委任我为2020东京奥运会大马代表团团长,人生如斯,夫復何求。 今天是父亲节,两个小瓜陪我一起录制这个视频,你看,他们这么可爱,我一定要好好陪伴他们长大,看着他们在学校被训导老师骂、感受叛逆期的他们气人的样子(到时再给他们看这个视频)、看着他们交女友、结婚生子... 那会是多么幸福的一件事。 这个父亲节,祝全天下的爸爸和我一样有个幸福甜蜜的父亲节。

Thanks for all the encouragement and wishes from y...

今日教大家整 📌炸乳鴿 📌沙翁 📌韓式泡菜 ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 2020 10月25日Live 中英對照食譜 再一次謝謝義工團,好彩有你地, 完live 之後有義工的幫忙easycook 上下先可以咁快有食譜睇,辛苦大家😘😘😘😘😘 ---------------------------------------------------------- 📌燒乳鴿 材料: 鴿王,乳鴿,BB 鴿 共三隻 醃料: 五香粉,糖,鹽各一茶匙半,胡椒粉半茶匙 上色料: 老抽,生抽,酒各一湯匙 脆皮水: 麥芽,大紅淅醋各一茶匙 ,白醋一湯匙 做法: 1 鴿洗淨索乾水後用醃料內外塗勻 2 將上色料塗勻鴿身後連同剩餘汁液倒入保鮮袋或真空袋醃25分鐘 3 醃好後塗上脆皮水吊乾或鴿身噴油即可放氣炸鍋內鴿肚向下180度焗12分鐘轉鴿背向下再焗12分鐘 備註: 鴿王需時15分鐘轉身再焗15分鐘 鴿腳不要關節位剪(會縮) English Version Fried Pigeon (YouTube video starts at 3:10. Skip 39:11 for air frying. Skip to 52:12 for turning sides. Skip to 59:25 for finished product.) Ingredients: Pigeons - 3 sizes (or use spring chicken) (young pigeon, regular pigeon, and king pigeon. King pigeon is the best, about 1kg, which has more meat, more tender and sweet.) (Clean pigeons, trim off feet but not too much to cause shrinkage of skin when cooked, and pat very dry or else the dry marinating ingredients will not stick to the meat and bones for more flavor.) Marinate ingredients for 3 pigeons: (divide the measurements according to the size of your pigeon) Five-Spice powder - 1 ½ tbsp (about 1 tsp for marinating one pigeon 1kg) White pepper - ½ tsp Sugar - 1 ½ tbsp or more Salt - 1 ½ tsp Cooking wine - 1 tbsp Dark soya sauce - 1 tbsp Light soya sauce - 1 tbsp Crispy skin mixture ingredients: Maltose - 1 tsp (or honey but it will not be as crispy) Chinese red vinegar - 1 tsp (or just use white vinegar) White vinegar - 1 tbsp Methods: 1. In a bowl, add in five-spice powder, white pepper, sugar, salt, and mix well. 2. In a large tray, dry rub the interior and exterior of the pigeons with the marinate mixture prepared in Step 1. 3. Add cooking wine, dark soya sauce, and light soya sauce to the pigeons. Rub well. 4. Transfer all marinated pigeons to a plastic bag, flatten and seal tight without air inside. Best to use vacuum sealer. Set aside for 25 minutes. 5. In a microwavable bowl, add in maltose, Chinese red vinegar, white vinegar, and microwave until melted and mix well. Set aside to add into the pigeons after about 25 minutes of marinating time. 6. After 25 minutes of marinating time, add the mixture in Step 5 into the plastic bag, reseal it, and rub well. 7. MUST spray the pigeons with a layer of cooking oil and put it into the basket of the air fryer with the breasts facing up first. Cook it at 180C (356F) for 12 – 15 minutes then turn the pigeons over with the back facing up and continue cooking for another 12 – 15 minutes and reduce heat to 160C (320F). Adjust the time according to the size of your pigeons. ------------------------------------------------------------- 📌韓國泡菜 大白菜 1棵 白蘿蔔 少許(切絲) 紅蘿蔔 少許(切條) 蔥 1 棵 中國韭菜 數條 鹽 1 茶匙 (調味用); 大量 (用來醃大白菜及蘿蔔條) 蘋果 1/4 個 (切大粒) 雪梨 1/4 個 (切大粒) 蒜頭 1個(去衣) 洋蔥 1/4 (橫切幾刀) 白醋 2-3湯匙 魚露 2湯匙 黃糖 2至4茶匙(隨個人口味加減) 生薑蓉 1湯匙 韓國辣椒醬 2湯匙 韓國辣椒粉 4湯匙 芝麻 (炒香)大約1/4s杯 做法: 1) 大白菜切塊用鹽醃至至2至3個小時至軟身,菜梗可對摺並不拆斷便可。然後過清水3次去除鹽份,跟著去除水份(可用手楂出水份或用蔬菜除水篩).放入大盤內備用. 2) 紅蘿蔔切條、白蘿蔔切絲,用鹽醃兩小時至軟身,過清水,揸乾水,加入大白菜內. 3)蔥和韭菜切段,加入已放大白菜及蘿蔔的盤內. 4) 蘋果、雪梨、蒜頭、洋蔥、白醋(2湯匙)、魚露放入攪拌機內磨成汁後,加入韓國辣椒粉、韓國辣椒醬、鹽、糖(先放一茶匙)和姜蓉, 拌勻先試味。此時可依個人口味酌量加入1下匙糖和(或)1湯匙醋再調味。把混好汁料倒入蔬菜內,用手拌均.再試味。此時可再加入餘下的2茶匙糖。最後加入已炒香的芝麻再拌勻,. 5)將拌好的蔬菜放入玻璃盛器內,蓋好後放雪櫃儲存數天後食用更入味 Kimchi (YouTube video starts at 20:40) Ingredients: Napa cabbage - 1 head White radish - cut into strips Carrot - cut into strips Green onion - cut into chunks Chives - cut into chunks (do not add too many chives) Salt - enough to marinate Marinate ingredients: Apple - ¼ Pear - ¼ (best to use Asian pear) White onion - ¼ Garlic - 1 bulb (remove skin) White vinegar - 2 tbsp or more (adjust to your taste) Fish sauce - 2 tbsp Korean red hot pepper powder - 4 tbsp or more (adjust to your taste) Korean red hot pepper paste - 2 tbsp Sugar - 2 ½ tsp or more (adjust to your taste) Salt - 1 tsp (adjust to your taste) Grated ginger - 1 tbsp White sesame seeds - pan fry with no oil until fragrant Methods 1. Marinate the white radish and carrot strips with salt for about 30 minutes. Set aside. 2. Cut napa cabbage into chunks. Marinate with salt for 2 hours or until the stem is bendable without breaking into pieces. Optional to put weights on top of cabbage chunks to speed up the process of extracting the liquid. 3. Rinse the napa cabbage chunks 2 to 3 times with clear water and spin dry with a salad spinner. Set aside. 4. Rinse the white radish and carrot strips with clear water after marinating for 30 minutes, and squeeze dry. Set aside. 5. In a blender, add in apple, pear, white onion, garlic, white vinegar, fish sauce, and puree well. Set aside. 6. In a big mixing tub, add in green onion, chive, napa cabbage, white radish, and carrot pieces. Add in the mixture from Step 5. Add in Korean chili powder and chili paste. Add in grated ginger. Mix well with hands, taste test, and add more seasoning as needed. 7. Transfer to a storage container. Mix in the white sesame seeds and is ready to eat as is or the longer you store it the tastier it will become. __________________________________ 甜品_沙翁 📌高筋麵粉 50克 📌低筋麵粉 50克 📌糯米粉 20克 📌牛奶150克 📌水 50克 📌菜油 4湯匙 📌蛋4 隻 📌糖 1 茶匙 📌肉桂粉 *如不喜歡可以不用* 📌鹽 半茶匙 做法: 1. 鍋內注入水,奶和菜油, 開火(不要太大火)煮至滾 2.將3隻粉(高筋麵粉、低筋麵粉和糯米粉)撈在一起拌勻,加入糖和鹽 3.將#2的麵粉用篩慢慢加入煮滾了的#1鍋內,一直攪拌直到煮熟會變成透明. 注意⚠️煮時要不停攪拌 4.再將鍋內全部粉糰倒入廚師機/麵包機, 攪拌到成一個糰狀(如果沒有機可用4隻筷子自己手動攪) 5.將雞蛋族隻加入#4 並一直不停攪伴直至見到很好洞(空氣). 注意⚠️要將麵糊打得夠鬆否則炸出來會不夠鬆 6.加油入鑊中開火煮熱,同時準備一張吸油紙及一隻大🥣加入砂糖和肉桂粉拌勻 7.將兩隻不銹鋼匙(或用雪糕勺 ice cream scoop會更圓更靚)在油中浸一下再用它們舀起一匙#5 的麵糊放入熱油中炸, 然後拿起放在吸油紙 8.再將#7剛炸完的麵球放回鑊中炸至爆開 9.炸完再洒上砂糖和肉桂粉-沙翁完成! Chinese Sugar Egg Puffs (YouTube video starts at 43:15.) Ingredients: Water - 50ml Milk - 150ml Vegetable cooking oil - 4 tbsp Sugar - 1 tsp Salt - ½ tsp Eggs - 4 whole eggs (add in one at a time) Bread flour - 50g Cake flour - 50g (also known as low gluten flour) Glutinous rice flour - 20g Toppings: Icing sugar - a bowl Cinnamon powder, optional - a small dish Methods: 1. In a cooking pot, add in water, milk, vegetable cooking oil, and turn on LOW heat. Add in sugar and salt. Keep stirring to mix well and cook until it boils. 2. In a mixing bowl, add bread flour, cake flour, and glutinous rice flour. Mix well. Slowly sift flour mixture into the cooking pot and keep stirring and cook until it is transparent on LOW heat. 3. Transfer the dough to an electric stand mixer or handheld mixer and mix until it becomes a smooth dough and cool to the touch. This will avoid cooking the eggs when added later. Optional to mix manually by hand with four chopsticks or a whisk. 4. Add one egg to the stand mixer and mix until well incorporated. Continue with the remaining three eggs. Adding in ONE at a time and mix until smooth, fluffy, and has lots of air bubbles. 5. Prepare a plate covered with a paper towel for soaking up excess oil. Set aside. 6. In a large bowl, add in icing sugar, cinnamon powder, and mix well. This is to sprinkle on the puffs when fried. Set aside. 7. Heat up a wok, add enough oil for deep frying on LOW heat. Scoop a spoonful of batter, smooth batter with another spoon, and drop it in the hot oil. Optional to use oiled ice cream scoop to create a ball shape. 8. Fry until the puffs turn golden brown on both sides and float to the top. Transfer puffs to paper towel to soak up excess oil. Return the fried puffs back to the wok and fry again the SECOND time until they split open with honeycomb texture inside. 9. Transfer to paper towel to soak up excess oil. Sprinkle icing sugar/cinnamon powder mixture on top. Serve.

今日教大家整 📌炸乳鴿 📌沙翁 📌韓式泡菜 ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 2020 10月25日Liv...

今日教大家 📌 豉油雞 📌白灼牛肩胛 📌 砵仔糕 🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏 蘋果膠中文購買連結 送冰皮月餅粉 海外觀眾優惠完結,只限香港粉絲 https://www.jlc-health.com/tc-maria-mooncake-special ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 和牛凍肉資料👉https://bit.ly/3adssZ3 💥💥💥肥媽粉絲優惠💥💥💥💥 優惠價+套餐折扣+禮物1+禮物2+免費送貨 $1000送開合式矽膠隔熱墊 $2000再送可調適量匙 ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 豉油雞 材料: 光雞一隻,薑.蔥.乾蔥頭.老抽二湯匙,片糖半塊,半碗紹興酒或一至二湯匙玫瑰露,細半碗生抽 香料:桂皮.香葉.一粒八角。 做法: 1 洗淨雞放滾水中淥一淥後即放冷水中過冷河(雞身較爽) 2索乾雞身內外水份用2大湯匙老抽內外塗勻雞身,將二片薑及蔥放雞肚內 3薑.乾蔥頭.桂皮.香葉八角放鑊中爆香加半碗紹興酒及細半碗生抽加半塊片糖煮溶 4將汁料倒入電飯煲雞胸向下放煲中, 每10分鐘轉雞身一次,共30分鐘 English Version Soya Sauce Chicken in a Rice Cooker (YouTube video starts at 4:30 ) Ingredients: Whole chicken - 1 Shallots Ginger slices Cinnamon stick Bay leaf Star anise - 1 Garlic, optional Green onion - 2 bunches (1 bunch for the cavity of chicken. 1 bunch to put in the rice cooker inner pot.) Seasonings: Dark soya sauce - 2 tbsp Shaoxing wine - ½ a bowl (or you can use Chinese rose wine but only use 1 – 2 tbsp due to the strong taste) Light soya sauce - ½ a bowl Chinese brown sugar - ½ a slab (or you can use Chinese rock sugar but less richer in flavour) Methods: 1. In a pot of boiling water, grab the whole chicken by the neck and dip it into the boiling water a couple of times and lastly submerge the chicken head into the boiling water. With a pair of chopsticks, secure the chicken neck and transfer to pot of ice-cold water or flush cold water in the sink to stop the cooking process. This step will result in firm skin texture, to prevent the chicken skin from breaking, and to better absorb the color from the dark soya sauce. 2. Gently pat dry the whole interior and exterior of the chicken with paper towel. 3. Chop both chicken feet to prevent them from sticking out from the rice cooker. Set aside. 4. In a bowl, add in the whole chicken and coat the exterior and interior of the chicken with dark soya sauce. Stuff a bunch of green onion and two big slices of ginger into the cavity of the chicken. Set aside. 5. In a heated wok, add in less than a tbsp of oil, shallots, ginger slices, cinnamon stick, bay leaf, and fry until fragrant and slightly charred then transfer to the rice cooker inner pot. 6. Add the chicken feet and the whole dark soya sauce coated chicken into the rice cooker inner pot with the chicken breast facing down. Add in Shaoxing wine, light soya sauce, 1 bunch of green onion, and Chinese brown sugar. This step is done or you can take an extra step to heat up the sauce in a pan. Pour all the sauce out from the rice cooker inner pot into a pan and bring to boil then return the sauce to the rice cooker inner pot. 7. Put it in the rice cooker and cook for 10 minutes, after 10 minutes flip the whole chicken over on its side and cook for further 5 minutes for each side for a total of 10 minutes. After 10 minutes, TURN OFF the heat and let the chicken sit in the rice cooker for further 10 minutes. Total cooking time 30 minutes. 8. Let the chicken cool for 20 to 30 minutes before cutting into pieces. Pour the liquid from the rice cooker to a cooking pot and bring to a boil and let it reduce to a thick sauce. Drizzle sauce over chicken. Serve. ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 📌白灼牛肩胛 材料 📌 牛肩胛一碟(按照自己份量需要) 📌 薑一至兩片 📌 葱兩至三棵 📌 辣椒適量 📌 鼓油半碗 📌 麻油一茶匙 📌 生粉少許 📌 酒一湯匙 📌 清水 做法 1. 薑片切條再切粒。 2. 開火煲滾熱水,把薑粒和酒放入煲內,煮滾。 3. 牛肩胛一片片分開,加入生粉撈均。 4. 葱切絲用水稍浸,之後瀝乾。辣椒切片或粒,之後和葱撈均。 5. 用碗把鼓油,麻油和少許步驟4的葱和辣椒,撈均。 6. 準備一隻碟,放入步驟4剩餘大半的葱和辣椒鋪底,備用。 7. 牛肩胛一片片放入煲中,灼大約10-15秒。 8. 把牛肩胛放在已鋪底的碟上,之後再次鋪上步驟4餘下的葱和辣椒在面。 9. 最後倒入已調味的鼓油(步驟5),即成。 English Version Poached Beef Chuck Slices (YouTube video starts at 30:15) Ingredients: Beef chunk slices Ginger - diced Shaoxing wine - 1 tbsp Cornstarch Spring onion - wash, soak in water and rinse well Fresh red chilli Dipping sauce ingredients: Light soya sauce Fresh red chilli Sesame oil Green onion Methods: 1. On a plate, separate the beef chuck slices and mix thoroughly with corn starch. This is to make the meat more tender. 2. In a dipping bow, add in light soya sauce, sesame oil, fresh red chilli, green onion, and mix well. Set aside. 3. In a cooking pot, add in water, diced ginger, Shaoxing wine, and bring to a boil. Add in the beef chuck slices and poach them briefly and transfer them to a serving plate covered with green onion and red chilli pieces. Garnish with more green onion and serve with dipping sauce or drizzle dipping over the plate. Serve. ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 📌砵仔糕 材料: 70 g 粘米粉 一湯匙粟粉 85 ml水 椰糖一塊 片糖1/4塊 150ml 水 紅豆(早一晚浸過夜,然後用水浸過紅豆煲滾至熟,不要開蓋,焗一個鐘, 盛起紅豆備用) 做法: 1) 先把小碗輕輕掃油,蒸熱 2) 粘米粉,粟粉放在碗來,先放入1/3的85ml水入碗內,用手把水搓入粉內,再加入1/3的水、將水搓入粉內至成團,再加入餘下的水,搓均,放一旁備用 3) 切碎棷糖及片糖,放入煲內,加入150ml 水,煲至糖完全溶解 4) 糖水大滾後,先再拌勻粉漿,然後分三次把已煑滾糖水撞入粉漿,邊撞,邊攪拌至糖水完全加入 4) 把紅豆分入已蒸熱的小碗內,然後倒入粉漿 5) 用保鮮紙包蓋著小碗 6)大火蒸15至20分鐘至熟 Red Bean Pudding (“Put Chai Ko”) (YouTube video starts at 14:08) Ingredients: Rice flour - 70g Corn starch/flour - 1 tbsp Water - 85ml Red bean - 50g – 60g (soak overnight, cook till tender and leave the lid on to cook further without the heat. This will preserve their shapes and still tender inside.) Sugar mixture ingredients: Palm sugar &/or Chinese brown sugar - 60g a small piece (crush into tiny pieces) Water - 150ml Water - 1 tsp, optional (larger pieces of sugar will take longer to melt so add an additional 1 tsp of water to the melted mixture to make up for the evaporated water.) Methods: 1. In a heat-proof mixing bowl, add in rice flour, and corn starch. Slowly add in a bit of water and knead well to let the rice flour absorb the water and MUST form a dough like texture then add a bit more water and continue to knead until the rice flour has absorbed the water and becomes dough like texture again. Continue with this process until the water is finished. Set aside. This kneading process will give a firm, bouncy texture to the pudding whereas simple mixing all the ingredients together without this kneading process will be soft and sticky. 2. Prepare 6 small bowls. Brush each with a bit of oil and steam them. Steamed bowls will cook batter evenly. 3. In a cooking pot, add in palm sugar, Chinese brown sugar, water, and cook until sugar has melted. Optional to add 1 tsp of water if sugar takes longer to melt and more water has evaporated. Bring to a boil. 4. Add boiling melted sugar mixture into Step 1 rice flour mixture and mix well. Set aside. 5. To assemble, add the red bean first to the 6 small steamed bowls. With a ladle, add and divide mixture from Step 4 evenly among the 6 small bowls. Make sure to keep stirring the mixture each time you add to the small bowl to avoid the sugar and rice flour mixture from separating. 6. Cover the bowls with plastic wrap and steam 20 minutes. 7. Let puddings cool before removing the bowls. Insert skewers into the sides of the puddings. Serve.

今日教大家 📌 豉油雞 📌白灼牛肩胛 📌 砵仔糕 🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏 蘋果膠中文購買連結 送冰皮...